Cibo contro la fame

Essensprojekt auf den Philippinen
Meeting with the beneficiaries of Hot Meal Project

 

Il contesto del progetto: Iloilo City è la capitale della provincia filippina di Iloilo. Si trova sulla costa meridionale dell'isola di Panay, nella parte occidentale dell'arcipelago delle Visayas. Padre TONY EMEKA dei Missionari di Mill Hill lavora lì da 3 anni. Fino al suo trasferimento, ha lavorato nella stazione di missione dei Missionari Joseph a Witu/Kenya e si è occupato della costruzione del collegio delle ragazze, della scuola primaria e degli alloggi per gli insegnanti e della cura dei nostri bambini sponsorizzati. "Servus" O.D.V. è rimasta in stretto contatto con lui, lui sta facendo un lavoro eccellente sotto ogni aspetto; negli ultimi 3 anni abbiamo realizzato con lui 2 progetti di aiuto Corona nelle Filippine e il "Progetto sedia a rotelle" in Nigeria. È diventato anche un amico personale del team "Servus".

 

 

 

Ci sono molte baraccopoli nelle Filippine, "Calubihan" è solo una di queste e ha attirato l'attenzione della Stazione Missionaria di Mill Hill e quindi di Padre Tony perché è molto vicina agli Amici del Seminario di Mill Hill. Il progetto "Un pasto caldo al giorno per i bisognosi delle Filippine" è quindi previsto per i bisognosi di questa baraccopoli.

  La vita nello slum: le famiglie vivono in case molto piccole e in condizioni igieniche molto scarse. La maggior parte delle donne vengono portate all'estero nei paesi arabi come lavoratrici domestiche, alcune delle quali trovano estremamente difficile tornare a casa. La vita a Calubihan è estremamente dura, con molti bambini che cadono nella droga e nel gioco d'azzardo. La disoccupazione è estremamente alta - a causa dell'istruzione insufficiente, la maggior parte delle persone non trova un lavoro fisso. L'unica possibilità di lavoro è quella di un lavoratore a giornata, per cui i guadagni qui sono al massimo sufficienti per un pasto giornaliero.

Il nostro partner in loco e il principale responsabile della realizzazione del progetto è padre Tony Emeka, lui avrà il compito di selezionare i beneficiari del progetto e di farci avere un rapporto annuale a dicembre. È assistito dai seminaristi della Stazione Missionaria di Mill Hill.

 

 

Il progetto: per aiutare le persone bisognose a sopravvivere, viene fornito loro un pasto caldo giornaliero. Padre Tony conosce personalmente i beneficiari e ha potuto aiutarli diverse volte con le consegne di cibo. Si tratta di persone anziane, malate, disabili e di bambini.

 

 

 

Il cibo viene preparato in un piccolo ristorante nel mezzo della baraccopoli, che è facilmente accessibile a tutti. La nostra cuoca si chiama Mary June Labrador, ha recentemente iniziato la sua attività insieme a suo marito ed è felice di assumersi questo compito.

 

 

Inizieremo il progetto con 17 beneficiari.

 

Costo: Un pasto giornaliero costa € 1,50.-. Il costo per una persona per tutto l'anno è di € 547,50.-.

 

 

Padre Tony Emeka ci presenta alcune persone che andremo ad aiutare

 

Their father is a poor and always drunk and the mother feeds the family. She goes from house to house to wash manually peopl's clothes. Ihr Vater ist ein armer und ständig betrunkener Mann, und die Mutter ernährt die Familie. Sie geht von Haus zu Haus und wäscht die Wäsche der Leute von Hand. Il padre è povero e sempre ubriaco e la madre sfama la famiglia. Va di casa in casa a lavare manualmente i vestiti della gente.

Their father is a poor and always drunk and the mother feeds the family. She goes from house to house to wash manually peopl's clothes.

Il padre è povero e sempre ubriaco e la madre sfama la famiglia. Va di casa in casa a lavare manualmente i vestiti della gente.

Their mother ran away and left them with their father. They were even literary sleeping outside but I put up a little structure for them.

La madre è scappata e li ha lasciati con il padre. Erano persino letterati e dormivano all'aperto, ma ho costruito una piccola struttura per loro.

 

Just a poor and wretched family. They go for some days without food.

Una famiglia povera e miserabile. Rimangono per alcuni giorni senza cibo.

 

The poor widow and his son. They are just poor and wretched. Bec of the frustration the Son has gone into alcoholic abuse.

La povera vedova e suo figlio. Sono semplicemente poveri e miserabili. A causa della frustrazione, il figlio si è dato all'abuso di alcol.

 

This are members of a family. Their mother died years ago and their father rides a trisicad to make money for the family even in his old again of 70+. The boy in picture has a broken spinal cord and so can't stand and he is taken care of my his sister who is also not well (u can see from her lips). If not for their father they would not have food.

Questi sono i membri di una famiglia. La loro madre è morta anni fa e il padre guida un trisicida per guadagnare soldi per la famiglia, anche quando ha più di 70 anni. Il ragazzo nella foto ha la spina dorsale rotta e quindi non può stare in piedi e si prende cura di sua sorella che anche lei non sta bene (si vede dalle sue labbra). Se non fosse per il padre, non avrebbero da mangiare.